"Околевшая собака, что покоится в утробе казахов"
Ораз АЛИМБЕКОВ, "Дат" (Перевод Галымжана МУКАНОВА)
Казахи обладают мощной внутренней энергией. Как ни загоняй ее вовнутрь, как ни дави на нее, она в конце концов все равно вырвется наружу. Если не отрегулировать этот процесс и предоставить ее (энергию) самой себе, она враз может стать стихийной, неуправляемой силой. В качестве примера можно назвать известные события 1986 года.
Противоречия между национальными традициями, языком, религией, с одной стороны, и реалиями советского периода, с другой, точнее, постоянное подавление первых последними, глубоко вонзились в душу казахов в виде "собаки с острыми клыками" и, чересчур долгое время не найдя выхода, ночами, что называется, гнили заживо. Другими словами, "собака" околела в темнице, но она может "воскреснуть". И тогда не дай Бог попасться ей на глаза... Разумеется, эту энергию изначально нельзя называть исключительно разрушительной, отрицательной, так как она может быть, при соответствующем желании, использована как атомная энергия, "работающая" в мирных целях. Но ее же можно легко превратить во всеуничтожающую бомбу с непредсказуемыми, как говорится, последствиями.
Она, таким образом, обладает мощным положительным потенциалом, если только уметь ею управлять и систематически давать выход с тем, чтобы разумно использовать в периоды назревания социальных и культурных противоречий для обеспечения резкого рывка вперед. Самое главное, нужно ее направлять в правильное русло. Во время декабрьских событий вышеозначенная энергия проявилась в опасной как для общества, так и для самих казахов, форме, о чем бы нам никогда не следовало забывать. Человек, полагающий, что больше нет той околевшей собаки в душе нынешнего казаха, заблуждается, причем о-о-очень глубоко. Правда, с обретением назависимости, что дало нам возможность по-новому взглянуть на собственную историю, возродить свои национальные традиции и обычаи, язык и религию предков, мы немного успокоились, как бы получив определенную моральную сатисфакцию. И проснулся в нас огонек надежды, так как мы исходили из того, что, мол, отныне собственной судьбой мы вправе распоряжаться сами, потому как почти все руководящие должности занимают наши соплеменники, что, естественно, должно дать мощный толчок развитию казахского языка и культуры. Но.., кроме разочарований и обманутых надежд, вся эта затея ничего не принесла.
Оставаться казахом, пользуясь казахским же языком, становится проблемой проблем. Закономерность нынешней жизни такова, что прекрасно владея родной речью, но слабо разговаривая по-русски, никто не может у нас чуствовать себя свободно, как человек, находящийся у себя на родине. Ведь не надо особо доказывать, что на любой государственной должности или же в сфере бизнеса рассчитывать лишь на казахский язык, фактически, не имеет смысла, так как, не владея русским, человек всегда рискует выглядеть, как бельмо на глазу или, что еще хуже, как белая ворона среди пернатых со сплошной окраской.
Что касается наших соплеменников, находящихся на руководящих должностях, то они оказались по самое горло в болоте коррупции, причем перед лицом обнищавшего, вконец, народа. Кучка правителей, распоряжающаяся судьбами своих сограждан, идет на бесконечные вариации разного рода махинаций, лишь бы навязать толпе то, чего желала бы добиться, то, что по собственному хотению решила считать "правильным". В силу чего энергия, которая в начальный период независимости начинала выходить наружу в положительной форме, вновь ушла вовнутрь нас и стала скапливаться (теперь с обратным знаком) с новой силой. Государственная же политика касательно данного вопроса непрестанно перескакивает из одной крайности в другую, неизменно оставляя народ, что называется, с тем же "носом". Ему, в сущности, от подобной политики ни холодно, ни жарко. Никогда мероприятия в этой области не переходили за пределы того, что, скажем, "медведь" продекламирует по-казахски пару выученных наспех куплетиков, ему тут же подарят холодильник и устроят шумное зрелище с грандиозным шоу. Не говоря даже о компьютерах, адаптированных к специфике казахского языка, мы почти что не располагаем элементарными методическими пособиями по его изучению. Однако, в то же время на развитие государственного языка выделяется приличная сумма бюджетных денег, что, в свою очередь, возможно, и вызывает возмущение наших русскоязычных соотечественников. Причина весьма проста: хотя эти средства, взятые из общей суммы указанных, вьщелены исключительно для развития языка казахской нации, в результате оказывается, что нет ни денег, ни методических пособий (учебников) госязыка. Более того, должностные лица, ответственные за языковую политику, регулярно выступают в адрес не казахов с необоснованными ("сухая ложка, как известно, рот дерет"), практически, беспочвенными требованиями типа "раз живешь на нашей земле, ты обязан знать наш язык". И когда некоторые политики крайне правого националистического толка подхватывают это требование и, тут же "обогатив" его на свой манер, выдвигают уже как политический лозунг, ситуация становится еще хуже.
То, что культурные противоречия в обществе неуклонно приближаются к критической (кризисной) отметке, похоже воспринимается некоторыми госчиновниками, отведавшими вдоволь всех сладостей "командирства", потому упорно и не желающими расставаться с должностью, чувствующими себя как бы припаянными к креслу с момента рождения. Если они почувствуют, что при честных и открытых выборах могут выпустить из рук бразды правления, то дело может дойти до стравливания "собак", что находятся "в утробе" казахов, и таких же злых животных "обитающих" в душе не казахов. Разумеется, не так уж сложно будет "вычислить" хулиганистого зачинщика подобных межэтнических конфликтов и реального их организатора в республиканском масштабе. Безусловно, после таких осложнений, под прикрытием межэтнических столкновений, можно будет ввести в стране чрезвычайное положение и свалить всю вину за этот сыр-бор на силы, заинтересованные в демократизации общества. Станет возможным отодвинуть на некоторое время вопрос о подконтрольности властей общественности страны, прозрачности их государственной деятельности. А там, где нет демократического общества, общественного контроля, аппарат государственного управления, как правило, очень легко скатывается к попранию национальных интересов своих сограждан, к предательству в отношении собственной родины. Такое, кстати, в мировой практике встречается довольно часто.
Обращаясь к казахстанцам, Бог как бы говорит: "Буду беречь береженого, а того, кто не бережет себя, отправляю прямиком в преисподнюю".
P.S. Возможно, и найдутся люди, которые, используя разного рода хитроумные комбинации а-ля Атрушкевич ("Казахстанская правда", 6.10.1998 г.), захотят меня обвинить в разжигании межнациональной розни и наказать по "колбинской" методике. Тем не менее, я счел своим гражданским долгом вновь "шепнуть" на ухо, еще раз предостеречь тех, чей слуховой аппарат настолько забит грязью, что не способен услышать даже душераздирающий вопль предостережения от ка-тострофы, к которой могут привести культурные противоречия - этот сгусток непредсказуемой энергии, что долгое время скапливался в душе нынешних казахстанцев различного этнического происхождения, волей истории навечно соединивших свои судьбы на казахской земле. Если на то пошло, и я, автор сих предупреждений, ничем не застрахован от опасностей, мной же только что описанных, так как вместе со всеми, так же рискуя "поломать себе шею", и я плыву в неизвестном направлении в из рук вон плохо управляемой ладье под названием "казахстанское общество". А у каждого в утробе - та же "околевшая" собака...
"XXI век" 12 ноября 1998 года
TNNP TNVP