В Казахстане законопроекты начнут писать на государственном языке

zakonyВ целях достижения аутентичности текстов законов и международных договоров в будущем законопроекты в Казахстане начнут писать на государственном языке с последующим переводом на русский язык. Об этом сегодня сообщил начальник Центра лингвистики Института законодательства РК Серик Толепбаев, передает корреспондент BNews.kz.

 

По его словам, в последнее время возникает много проблем по вопросам аутентичности текста законов, которые готовятся госорганами и представляются на научно-лингвистическую экспертизу в Институт законодательства РК из-за различия мнений по одному и тому же термину или словосочетанию слов.

 

"Соответствующее задания было дано Министерству юстиции в лице Института законодательства по развитию в этом направлении. Стоит отметить, что на сегодняшний день большая часть законов готовится на русском языке, а лишь потом переводится на государственный язык", - сказал С.Толепбаев.

 

Как он подчеркнул, в будущем законы и другие нормативно-правовые акты первоначально должны готовиться на государственном казахском языке, а затем переведены на русский и иные языки, и тогда проблема аутентичности снимется сама собой.

 

Точные сроки изменения правил подготовки законопроектов названы не были. Напомним, что в настоящее время Центром лингвистики и Институтом законодательства уже выпущен русско-казахский терминологический словарь.

 

Сабина СЕКСЕМБАЕВА

 

Источник - bnews.kz

Статьи по теме

Это возврат активов или сделка с ворами?

Это возврат активов или сделка с ворами?

More details
Депутат требует запретить банкам, получившим помощь из Нацфонда, выплачивать дивиденды акционерам

Депутат требует запретить банкам, получившим помощь из Нацфонда, выплачивать дивиденды акционерам

More details
Эксперты Комитета против пыток высоко оценивают усовершенствование законодательства Казахстана

Эксперты Комитета против пыток высоко оценивают усовершенствование законодательства Казахстана

More details